THE BEATLES 1+ な週末
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

世界中でどれ程多くの人が昨日世界同時発売された『THE BEATLES 1+』でこの週末を過ごしているだろう。。。

50年を経て今も尚、世界中の人々の心を動かすってすごいなぁ。。。

どれ見ても泣いちゃうほどたまらないのだけど、「FREE AS A BIRD」や「REAL LOVE」の映像なんてもう涙なしでは見れなくて、おかげで今朝のなつは泣き過ぎて目が腫れ(=_=)・・・
アビーロードの例の横断歩道に今彼らの姿はない・・・といった映像演出に大号泣だョぉ。

今回で改めて「HEY BULLDOG」がこんなにカッコイイ曲だったと再認識したりして、個人的には「WE CAN WORK IT OUT」のPaulとJohnのアイコンタクトがたまらないのですぅ~(>_<)
最強の最高のパートナー同士であるこの二人のこういった姿を目にすると、遠い昔の解散が未だに悔まれてならないのでしたマル


あまり公言はしていないけど、かなりのファンでした、、、ネ!私(*^。^*) もちろんCDやDVDはほぼ持っているけれど、このミーハーな感じのグッズ達(^^ゞ
もう六本木にはキャバンクラブはないのかな?二十代の頃通ってたなぁ~。。。
一昨年仕事でベガスへ行った時にRingoのライブを観て以来の感覚。


ビートルズは不滅だ。

その足元にもおよばない、、、どころか何億分の一くらいのちっぽけなものだけど、私の著書『エースと呼ばれる人は何をしているのか』も中国語(繁体字)に翻訳され、先月10月に世界発売されました。
確か、、、昨年2014年11月13日付の「6万部突破\(◎o◎)/!って!?」っていうタイトルで投稿した記事の中に “超嬉しい感動のGOOD NEWS、、、早く言いたいけど、もちょっと待ってて。” なんて風に書いたのだけど、実はこのことだったの。
実際に自分で目にし手に取るまではどうしても信じられなくて、なんと丸1年かかってようやくカタチになったよ!
中国語にはひらがなが無いらしく夏まゆみが夏真由美になってる。。。(^^)
海外翻訳出版! \(^O^)/ぅわぁーぃ!嬉しいのダ。

パーマリンクをブックマーク


THE BEATLES 1+ な週末 への28件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です